Feeds:
Posts
Comments

Silvia Irina Zimmermann: Chronologische Bibliografie der veröffentlichten Bücher Carmen Sylvas >

 

– Deutschsprachige Büchercarmen-sylva-privatsammlung-silvia-irina-zimmermann
– Französischsprachige Bücher
– Gemeinschaftswerke mit Mite Kremnitz (Pseudonym: Dito und Idem)
– Übersetzungsbände von Carmen Sylva
– Ausführliche Carmen-Sylva-Bibliografie

 

 

Silvia Irina Zimmermann: Bücher über Carmen Sylva und neue Editionen aus ihrem Werk: www.sizimmermann.de/buch.htm

litpub-2014-leiste

„Es gehört ein ungeheures Maß von Aufopferung zu allen solchen Unternehmungen, die der leidenden Menschheit wirklich helfen sollen. Es war ein sehr guter Verein, von meiner Mutter* ins Leben gerufen, der die Privatkrankenpflege der Armen übernahm und ihnen Essen verschaffte, in verschiedenen Häusern, an verschiedenen Wochentagen.

Wenn ich nach Neuwied zurückkehre, finde ich oft nicht mehr die Damen, die so viele Jahre zu dem Verein gehört haben, aber die Namen der Armen die in Pflege waren, kehren noch lange wieder, wenn schon längst die alten Vereinsmitglieder schlafen gegangen sind.

Die Hilfsbedürftigen bleiben eigentlich immer. Das ist eine Erfahrung, die sich in meinem langen Leben stets wiederholt hat. Wer einmal hilfsbedürftig ist, wird selten ganz selbständig. Denn, wenn er ein selbständiger Mensch wäre, hätte er zum ersten Mal schon keiner Hilfe bedurft, und es geht fast immer so, wie in dem Vereine zu Neuwied: dieselben Menschen werden gepflegt und unterstützt, wenn die Pflegenden auch noch so viel wechseln und lange vor ihren Kranken das Zeitliche gesegnet haben.

Geduldig, jahraus jahrein hat der Verein weiter geholfen und unermüdlich die Kranken unterstützt. Nun sind sie noch die Beschützerinnen der Taubstummen, der Waisen und Blinden geworden, und ein Gebäude reiht sich an das andere in dieser kleinen Stadt, die der Wohltätigkeit gewidmet scheint.“

krankenpflege

~~~

Carmen Sylva – Elisabeth zu Wied, Königin von Rumänien (1843-1916)

* Fürstin Marie zu Wied, Mutter von Königin Elisabeth von Rumänien. Die Fürstin-Mutter unterstützte 1868 die Gründung des „Vaterländischen Frauenvereins Neuwied“ (aus dem der „Neuwieder Ortsverein des Roten Kreuzes“ hervorging, der noch heute aktiv ist).

~~~
Aus: Carmen Sylva: Mein Penatenwinkel (1908)
~~~
Buch in Vorbereitung:

Carmen Sylva: Heimweh ist Jugendweh. Kindheits- und Jugenderinnerungen der Elisabeth zu Wied (1843-1916) herausgegeben von Silvia Irina Zimmermann und Bernd Willscheid, [Schriftenreihe der Forschungsstelle Carmen Sylva des Fürstlich Wiedischen Archivs, Band 4], Stuttgart: ibidem-Verlag, voraussichtliches Erscheinen: Frühjahr 2016.

„Multă putere de sacrificiu este nevoie pentru astfel de întreprinderi care să ajute oamenilor suferinzi. Iar societatea înfiinţată de mama mea* a fost foarte bună, pentru că asigura îngrijirea pacienţilor săraci precum şi mâncarea lor în diferite case şi în mai multe zile pe săptămână.

Când revin la Neuwied, nu mai găsesc pe multe din doamnele care au aparţinut ani de-alungul societăţii. In schimb numele săracilor care au fost îngrijiţi sunt mai departe pomenite şi după ce membrii societăţii si-au aflat deja odihna veşnică.

Cei nevoiaşi au mai departe nevoie de ajutor. Această experienţă am avut-o de repetate ori în lunga mea viaţă. Căci cine are odată nevoie de ajutor, rareori devine independent. Un om independent nu ar fi cerut de la bun început ajutor şi astfel lucurile stau pretutindeni cam la fel ca şi la societatea din Neuwied: mereu aceiaşi oameni sunt îngrijiţi şi ajutaţi, pe când cei care ajută se schimbă atât de des şi părăsesc lumea noastră cu mult înaintea bolnavilor lor.

Societatea a ajutat pe cei bolnavi mai departe, an de an, cu răbdare şi cu perseverenţă. De asemenea, acum îi ocrotesc şi pe surdo-muţi, pe orfani şi pe nevăzători, astfel încât o mulţime de case din acest mic oraş sunt dedicate carităţii.“

krankenpflege

* Principesa Maria de Wied, mama Reginei Elisabeta a României. Principesa-mamă a sprijinit înfiinţarea în anul 1868 a „Socieatăţii de caritate a femeilor din Neuwied” (care ulterior a devenit „Societatea de Crucea Roşie Neuwied” şi există până astăzi).

***
Din amintirile din copilărie şi adolescenţă ale Reginei Elisabeta a României, născută Prinţesă de Wied, (1843-1916): Carmen Sylva „Mein Penatenwinkel“, 1908. Traducerea citatului de Silvia Irina Zimmermann.

> Ediţia română: Carmen Sylva: „Colţul penaţilor mei“, traducere de Dimitrie Hâncu, 2 volume, Bucureşti: Ed. Vivaldi, 2002.

> Textul în limba germană: Der Frauenverein für Krankenpflege in Neuwied

apuseni

„În această călătorie, am fost în repeţite rânduri cuprinsă de mirare, că nu vorbim niciuna din limbile neamurilor ce ne înconjoară; vorbim numai nemţeşte, franţuzeşte, englezeşte, cel mult italieneşte, dar niciun român din Regat nu ştie ruseşte, leşeşte, ungureşte, sârbeşte, bulgăreşte, turceşte sau greceşte; ca şi cum popoarele vecine n-au jucat niciun rol în dezvoltarea lui. În limba română se găsesc urme din limbile vecinilor; dar să le vorbim în adevăr ni s‑a părut până acum de prisos. Totdeauna noi am căutat să ne arătăm cât se poate mai apuseni. S‑ar putea oare explica aceasta prin faptul că România s‑a ridicat pe ruine romane şi că de aceea are o simpatie puternică pentru celelalte popoare care se trag din romani?“

Din jurnalul Reginei „Pe Dunăre“, în: Regele Carol I în opera Reginei Elisabeta de Silvia Irina Zimmermann, Editura Curtea Veche, 2014.

www.curteaveche.ro

* * *

Donaţie în sprijinul proiectului naţional de lectură “Cărţile copilăriei”

silvia-irina-zimmermann-sustin-cartile copilariei

peles-grundstein

In dem Grundstein von Castel Pelesch / La temelia Castelului Peleş

Carmen Sylva
Regina Elisabeta a României (1843-1916)
Elisabeth zu Wied. Königin von Rumänien

* * *
Carmen Sylva: „Meine Ruh’“ (1884)

„Poezii din Carmen Sylva”, traducerea în româneşte de A. Maniu (1936).

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 117 other followers