Feeds:
Posts
Comments

Silvia Irina Zimmermann: Chronologische Bibliografie der veröffentlichten Bücher Carmen Sylvas >

 

– Deutschsprachige Büchercarmen-sylva-privatsammlung-silvia-irina-zimmermann
– Französischsprachige Bücher
– Gemeinschaftswerke mit Mite Kremnitz (Pseudonym: Dito und Idem)
– Übersetzungsbände von Carmen Sylva
– Ausführliche Carmen-Sylva-Bibliografie

 

 

Silvia Irina Zimmermann: Bücher über Carmen Sylva und neue Editionen aus ihrem Werk: www.sizimmermann.de/buch.htm

litpub-2014-leiste

respect

Die Frauenfrage und ihre übertriebene Lösung hat vielleicht das Gute, dass die jungen Mädchen selbständiger in die Ehe treten, und dadurch dem Manne nicht so kindisch erscheinen, sondern sofort Gefährtinnen werden können…
Gegenseitige Hochachtung ist mehr wert als Liebe …“

Problema feminismului şi soluţia ei exagerată are poate ceva bun: astfel tinerele femei păşesc cu mai multă independenţă în căsnicie şi nu mai par bărbaţilor atât de copilăroase, ci le pot deveni de la început partenere…
Respectul reciproc este mai preţios decât iubirea.“

Carmen Sylva
Regina Elisabeta a României

Quelle / Sursa: Carmen Sylva, Geflüsterte Worte (Vorbe şoptite), Bd. 1,1903.

Traducere în româneşte de Silvia Irina Zimmermann.

Neuerscheinung:

Silvia Irina Zimmermann und Edda Binder-Iijima (Hg.): “Ich werde noch vieles anbahnen”. Carmen Sylva, die Schriftstellerin und erste Königin von Rumänien im Kontext ihrer Zeit. [Schriftenreihe der Forschungsstelle Carmen Sylva – Fürstlich Wiedisches Archiv, Band 2], Stuttgart: ibidem-Verlag, 2015, 272 S., ISBN 978-3-8382-0564-9.

In den letzten Jahren sind mehrere Biografien über Carmen Sylva und Neuausgaben ihrer literarischen Werke in Rumänien, Deutschland und Frankreich erschienen, die heute wieder an die einstmals weltweit bekannte königliche Schriftstellerin erinnern. Das wirft Fragen auf nach der Bedeutung von Eigen- und Fremdbildern Königin Elisabeths und wie ihre schriftstellerische Tätigkeit in ihrer Position als Monarchin zu bewerten ist.

In diesem Zusammenhang können vielleicht neuere geschichts- und literaturwissenschaftliche Methoden zu einer Erweiterung der Erkenntnisse hinsichtlich der nationalen und internationalen Wahrnehmung ihrer Stellung, ihres literarischen und politischen Wirkens und ihrer Bedeutung innerhalb der rumänischen Monarchie führen, wobei ein Anliegen dieses Bandes darin besteht, die rumänische Forschung selbst zu Wort kommen zu lassen.

Übersetzungen ins Deutsche von Silvia Irina Zimmermann und Edda-Binder-Iijima.

Inhaltsverzeichnis >

csfwa-bd02

Details zur: Schriftenreihe der Forschungsstelle Carmen Sylva des Fürstlich Wiedischen Archivs

Details zum Buch und Bestellmöglichkeit: ibidem-Verlag

timpul

„Numai în epoci istorice extraordinare apare câte unul care poate să conducă și care imprimă sigiliul caracterului său întregii lumi şi reprezintă o epocă întreagă; acest om ajunge singur în locul unde poate să-şi desfăşoare mai bine puterile. Nici nu-ţi dai seama dacă omul creează timpul ori dacă timpul creează omul de care are nevoie.“

Carmen Sylva – Regina Elisabeta a României (1843-1916)

Din eseul: De ce ne trebuesc regii? (traducere de Leopold Stern, 1910), text publicat integral în cartea: Regele Carol I în opera Reginei Elisabeta (2015)

***

Bibliografie:

S.I. Zimmermann: Carmen Sylvas Königsbild / Portretul Regelui

portretul-regelui-carmen-sylva-regina-elisabeta carmen sylva regina elisabeta românia königin elisabeth rumänien wied literatur silvia irina zimmermann

portretul-regelui-carmen-sylva-regina-elisabetaSilvia Irina Zimmermann: Regele Carol I în opera Reginei Elisabeta (Carmen Sylva). La 100 de ani de la moartea Regelui Carol I al României (1839-1914). Imagini din Arhiva Princiară de Wied și din colecția autoarei. Cuvânt-înainte de Principele Radu al României. Introducere de Nicolae-Șerban Tanașoca. București: Curtea Veche Publishing, 2014, 208 pagini, c. 100 imagini, ISBN 978-606-588-771-8.

* * *

Volumul conţine un prim studiu mai amănunţit despre imaginea Regelui Carol I al României în opera literară publicată de Carmen Sylva, urmat de textul integral al jurnalului de călătorie al Reginei Pe Dunăre (1905), precum şi numeroase fotografii din epocă din Arhiva Princiară de Wied, dedicate de Regina Elisabeta familiei sale din Neuwied, prin care, cu mândrie, scotea în evidenţă realizările augustului ei soţ în noua lor patrie, România.

Despre carte pe pagina de internet a editurii: www.curteaveche.ro

Cuprinsul volumului …

* * *

Despre autoare: Dr. Silvia Irina Zimmermann (născută în 1970 la Sibiu) a studiat la universităţile din Sibiu şi Marburg germanistică, anglistică, istoria artei şi sociologie şi este doctor în literatură germană a Universităţii din Marburg cu o teză despre opera literară a lui Carmen Sylva. A publicat mai multe cărţi despre Regina-poetă Elisabeta a României şi este iniţiatoare şi membră fondatoare a Centrului de Cercetare Carmen Sylva al Arhivei Princiare de Wied din Neuwied.

* * *

Ediţia germană a volumului a apărut în iulie 2014 în colecţia Centrului de Cercetare Carmen Sylva a Arhivei Princiare de Wied:

Silvia Irina Zimmermann: Unterschiedliche Wege, dasselbe Ideal: Das Königsbild im Werk Carmen Sylvas und in Fotografien des Fürstlich Wiedischen Archivs [Căi diferite, acelaşi ideal. Imaginea regelui în opera lui Carmen Sylva şi în fotografii din Arhiva Princiară de Wied]. Prefaţă de Hans-Jürgen Krüger, Stuttgart: ibidem-Verlag, 2014, 345 pagin, 205 imagini alb-negru, ISBN 978-3-8382-0655-4. Detalii …

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 116 other followers